mediProspectos » Instrucciones de medicamentos » Prospecto e instrucciones de GENOTONORM MINIQUICK 0,2 mg POLVO Y DISOLVENTE PARA SOLUCION INYECTABLE , 7 jeringas precargadas de doble cámara

Prospecto e instrucciones de GENOTONORM MINIQUICK 0,2 mg POLVO Y DISOLVENTE PARA SOLUCION INYECTABLE , 7 jeringas precargadas de doble cámara

Fuente de la información: Agencia Española de Medicamentos y Productos Sanitarios www.aemps.gob.es
Fecha de obtención de la información: 11 de marzo de 2014

Ficha técnica, instrucciones y prospecto médico de GENOTONORM MINIQUICK 0,2 mg POLVO Y DISOLVENTE PARA SOLUCION INYECTABLE , 7 jeringas precargadas de doble cámara, compuesto por los principios activos SOMATROPINA.

  1. ¿Qué es GENOTONORM MINIQUICK 0,2 mg POLVO Y DISOLVENTE PARA SOLUCION INYECTABLE , 7 jeringas precargadas de doble cámara?
  2. ¿Para qué sirve GENOTONORM MINIQUICK 0,2 mg POLVO Y DISOLVENTE PARA SOLUCION INYECTABLE , 7 jeringas precargadas de doble cámara?
  3. ¿Cómo se toma GENOTONORM MINIQUICK 0,2 mg POLVO Y DISOLVENTE PARA SOLUCION INYECTABLE , 7 jeringas precargadas de doble cámara?
  4. ¿Qué efectos secundarios tiene GENOTONORM MINIQUICK 0,2 mg POLVO Y DISOLVENTE PARA SOLUCION INYECTABLE , 7 jeringas precargadas de doble cámara?

Publicado el

Compartir

Facebook Twitter Google Plus

Ficha técnica de GENOTONORM MINIQUICK 0,2 mg POLVO Y DISOLVENTE PARA SOLUCION INYECTABLE , 7 jeringas precargadas de doble cámara


Nº Registro: 61813
Descripción clinica: Somatropina 0,2 mg inyectable 7 jeringas precargadas
Descripción dosis medicamento: 0,2 mg
Forma farmacéutica: POLVO Y DISOLVENTE PARA SOLUCIÓN INYECTABLE
Tipo de envase: Jeringa precargada
Contenido: 7 jeringas precargadas de doble cámara
Principios activos: SOMATROPINA
Excipientes: FOSFATO SODICO MONOBASICO ANHIDRO, MANITOL, FOSFATO SODICO DIBASICO ANHIDRO
Vias de administración: VÍA SUBCUTANEA
Contiene sustancia psicotrópica: No
Contiene sustancia estupefaciente: No
Afecta a la conducción: No
Sujeto a prescripción médica: Si
Medicamento de uso hospitalario: Si
Tratamiento de larga duración: No
Especial control médico: No
A base de plantas: No
Comercializado: Si
Fecha primera comercialización: No Disponible
Situación del registro: Autorizado
Fecha de autorización: 01-04-1998
Fecha de último cambio de situación de registro: 01-04-1998
Situación de registro de la presentación: Autorizado
Fecha de la situación de registro de la presentación: 01-04-1998
Contiene excipientes de declaración obligatoria: Si
Ficha técnica oficial: http://www.aemps.gob.es/cima/pdfs/es/ft/61813/61813_ft.pdf
Prospecto oficial: http://www.aemps.gob.es/cima/pdfs/es/p/61813/61813_p.pdf

Laboratorio titular
Nombre: PFIZER, S.L.
Dirección: Avenida de Europa, 20 B; Parque Empresarial La Moraleja
CP: 28108
Localidad: Alcobendas (Madrid)
CIF:

Laboratorio comercializador
Nombre: PFIZER, S.L.
Dirección: Avenida de Europa, 20 B; Parque Empresarial La Moraleja
CP: 28108
Localidad: Alcobendas (Madrid)
CIF:

Prospecto e instrucciones de GENOTONORM MINIQUICK 0,2 mg POLVO Y DISOLVENTE PARA SOLUCION INYECTABLE , 7 jeringas precargadas de doble cámara


PROSPECTO: INFORMACIÓN PARA EL USUARIO
GENOTONORM MINIQUICK 0,2 mg, 0,4 mg, 0,6 mg, 0,8 mg, 1,0 mg, 1,2 mg, 1,4 mg, 1,6 mg,
1,8 mg, 2,0 mg polvo y disolvente para solución inyectable
somatropina
Lea todo el prospecto detenidamente antes de empezar a usar el medicamento.
- Conserve este prospecto, ya que puede tener que volver a leerlo.
- Si tiene alguna duda, consulte a su médico o farmacéutico.
- Este medicamento se le ha recetado a usted y no debe dárselo a otras personas, aunque
tengan los mismos síntomas, ya que puede perjudicarles.
- Si considera que alguno de los efectos adversos que sufre es grave o si aprecia cualquier
efecto adverso no mencionado en este prospecto, informe a su médico o farmacéutico.
Contenido del prospecto:
1. Qué es Genotonorm Miniquick y para qué se utiliza
2. Antes de usar Genotonorm Miniquick
3. Cómo usar Genotonorm Miniquick
4. Posibles efectos adversos
5. Conservación de Genotonorm Miniquick
6. Información adicional
1. QUÉ ES GENOTONORM MINIQUICK Y PARA QUÉ SE UTILIZA
Genotonorm Miniquick es una hormona recombinante de crecimiento humano (también conocida
como somatropina). Tiene la misma estructura que la hormona de crecimiento humana, la cual es
necesaria para el crecimiento de los huesos y de los músculos. También ayuda a que el tejido graso y
muscular se desarrollen en las cantidades adecuadas. El que sea recombinante significa que no procede
ni de tejido humano ni animal.
En niños, Genotonorm Miniquick se utiliza para el tratamiento de trastornos del crecimiento:
- Si no crece de forma adecuada o si no posee suficiente hormona de crecimiento propia.
- En caso de síndrome de Turner. El síndrome de Turner es una alteración cromosómica que se da
en las niñas y puede afectar al crecimiento – su médico le indicará si lo padece.
- En caso de insuficiencia renal crónica. Si el riñón pierde su capacidad para funcionar
adecuadamente, el crecimiento puede verse afectado.
- En caso de síndrome de Prader-Willi (una alteración cromosómica). La hormona de crecimiento
le ayudará a crecer si aún se encuentra en periodo de crecimiento y también mejorará la
composición corporal. El exceso de grasa disminuirá y la pérdida de masa muscular mejorará.
- En caso de haber nacido pequeño o con poco peso. La hormona de crecimiento puede ayudarle a
crecer si aún no ha sido capaz de alcanzar o mantener el crecimiento normal a la edad de 4 años o
posterior.
En adultos, Genotonorm Miniquick se utiliza para el tratamiento de personas con una marcada
deficiencia de hormona de crecimiento. Esto puede iniciarse en la edad adulta, o puede haberse
iniciado en la infancia y continuar hasta la edad adulta.
Si usted ha estado en tratamiento con Genotonorm Miniquick por una deficiencia de hormona de
crecimiento durante la infancia, se debe reevaluar la hormona de crecimiento después de completar la
fase de crecimiento. Si se confirma la deficiencia severa de hormona de crecimiento, su médico le
propondrá la continuación del tratamiento con Genotonorm Miniquick.
Este medicamento sólo se lo puede prescribir un médico con experiencia en el tratamiento con
hormona de crecimiento y que le haya confirmado su diagnóstico.2
2. ANTES DE USAR GENOTONORM MINIQUICK
No use Genotonorm Miniquick y contacte con su médico si
- Es alérgico (hipersensible) a la somatropina o a cualquiera de los demás componentes de
Genotonorm Miniquick.
- Padece un tumor activo (cáncer). Los tumores deben estar inactivos y debe haber finalizado el
tratamiento antitumoral antes de empezar el tratamiento con Genotonorm.
- Está gravemente enfermo (por ejemplo, complicaciones tras una cirugía a corazón abierto, cirugía
abdominal, insuficiencia respiratoria aguda, traumatismo accidental o alguna situación similar). Si
está a punto de someterse o se ha sometido a una operación importante o va a ingresar en el
hospital por cualquier razón, dígaselo a su médico y recuerde al resto de médicos que le examinen
que utiliza hormona de crecimiento.
- Ya ha finalizado su periodo de crecimiento (epífisis cerradas) y se le había prescrito Genotonorm
Miniquick para estimular el crecimiento.
Tenga especial cuidado con Genotonorm Miniquick y contacte con su médico
- Si tiene riesgo de desarrollar diabetes, su médico vigilará los niveles de azúcar en sangre durante
el tratamiento con Genotonorm Miniquick.
- Si usted tiene diabetes, ha de vigilar cuidadosamente sus niveles de azúcar en sangre durante el
tratamiento con Genotonorm Miniquick y ver los resultados con su médico para determinar si
necesita cambiar la dosis de sus medicamentos para la diabetes.
- Tras el inicio del tratamiento con Genotonorm, algunos pacientes pueden necesitar comenzar
tratamiento con hormona tiroidea.
- Si usted está recibiendo tratamiento con hormonas tiroideas, puede ser necesario ajustar la dosis
de la hormona tiroidea.
- Si usted está en tratamiento con hormona de crecimiento para estimular el crecimiento y cojea, o
si empieza a cojear porque tiene dolor en la cadera durante el tratamiento con hormona de
crecimiento, debe informar a su médico.
- Si se produce un aumento de la presión intracraneal (con síntomas tales como fuertes dolores de
cabeza, problemas de visión o vómitos) debe informar a su médico sobre ello.
- Si usted está recibiendo Genotonorm Miniquick por una deficiencia de hormona de crecimiento
tras un tumor previo (cáncer), se le debe someter a una revisión periódica por posibles
recurrencias del tumor.
- La experiencia en pacientes de más de 80 años de edad es limitada. Las personas de edad
avanzada pueden ser más sensibles a la acción de Genotonorm Miniquick, y por tanto, pueden
tener más predisposición a desarrollar efectos adversos.
Niños con insuficiencia renal crónica:
- Su médico examinará su función renal y su velocidad de crecimiento antes de iniciar el
tratamiento con Genotonorm Miniquick. El tratamiento médico para su enfermedad renal debe
continuar. El tratamiento con Genotonorm Miniquick debería suspenderse en caso de trasplante de
riñón.
Niños con síndrome de Prader-Willi:
- Su médico le dará unas restricciones en la dieta para que controle su peso.
- Su médico le realizará una exploración antes de comenzar el tratamiento con Genotonorm
Miniquick para determinar si padece obstrucción de las vías respiratorias altas, apnea del sueño
(cuando la respiración se interrumpe durante el sueño) o infecciones respiratorias.
- Si durante el tratamiento presenta signos de obstrucción de las vías respiratorias altas (incluyendo
el comienzo o aumento de ronquidos), su médico necesitará examinarle y podría interrumpir el
tratamiento con Genotonorm Miniquick.
- Durante el tratamiento su médico vigilará cualquier signo de escoliosis, un tipo de deformación de
la columna.3
- Si durante el tratamiento desarrolla una infección del pulmón, dígaselo a su médico para que le
pueda tratar la infección.
Niños nacidos pequeños o con peso bajo:
- Si usted nació pequeño o con peso bajo y tiene una edad entre 9 y 12 años, consulte
específicamente a su médico sobre la pubertad y el tratamiento con este producto.
- Su médico realizará análisis de azúcar y de insulina en sangre antes de comenzar el tratamiento y
una vez al año mientras éste dure.
- El tratamiento ha de continuar hasta que finalice su fase de crecimiento.
Uso en deportistas
Este medicamento contiene somatropina que puede producir un resultado positivo en las pruebas de
control de dopaje.
Uso de otros medicamentos
Informe a su médico o farmacéutico si está utilizando o ha utilizado recientemente cualquier otro
medicamento, incluso los adquiridos sin receta.
Informe a su médico si está utilizando:
- medicamentos para el tratamiento de la diabetes
- hormonas tiroideas
- hormonas sintéticas adrenales (corticosteroides)
- hormonas sexuales (por ejemplo, estrógenos)
- ciclosporina (medicamento que debilita el sistema inmunológico tras un trasplante)
- medicamentos para el control de la epilepsia (anticonvulsivantes)
Su médico puede necesitar realizar un ajuste de la dosis de estos medicamentos o de la dosis de
Genotonorm Miniquick.
Embarazo y lactancia
No utilice Genotonorm si está embarazada, cree que puede estar embarazada o está intentando
quedarse embarazada.
Consulte con su médico antes de utilizar este medicamento mientras está en periodo de lactancia.
Consulte a su médico o farmacéutico antes de utilizar cualquier medicamento.
Información importante sobre alguno de los componentes de Genotonorm Miniquick
Este medicamento contiene menos de 23 mg (1 mmol) de sodio por dosis; por lo que se considera
esencialmente “exento de sodio”.
3. CÓMO USAR GENOTONORM MINIQUICK
Dosis recomendada
La dosis depende de su superficie corporal, de la patología para la cual está siendo tratado y de cómo
funciona su hormona de crecimiento. Cada persona es diferente. Su médico le indicará su dosis
individualizada de Genotonorm Miniquick en miligramos (mg) bien en función de su peso corporal en
kilogramos (kg) o de su superficie corporal calculada a partir de su altura y su peso en metros
cuadrados (m
2
), así como el esquema de su tratamiento. No cambie ni la dosis ni el esquema de
tratamiento sin consultar con su médico.
Niños con deficiencia de hormona de crecimiento:
0,025-0,035 mg/kg de peso corporal al día ó 0,7-1,0 mg/m
2
de superficie corporal al día. Se pueden
utilizar dosis más altas. Cuando la deficiencia de hormona de crecimiento continúa en la adolescencia,
se debe continuar el tratamiento con Genotonorm hasta que se complete el desarrollo físico.
Niños con síndrome de Turner:4
0,045-0,050 mg/kg de peso corporal al día ó 1,4 mg/m
2
de superficie corporal al día.
Niños con insuficiencia renal crónica:
0,045-0,050 mg/kg de peso corporal al día ó 1,4 mg/m
2
de superficie corporal al día. Si la velocidad de
crecimiento es demasiado baja puede ser necesario utilizar dosis más altas. Puede ser necesario un
ajuste de dosis tras 6 meses de tratamiento.
Niños con síndrome de Prader-Willi:
0,035 mg/kg de peso corporal al día ó 1,0 mg/m
2
de superficie corporal al día. La dosis diaria no debe
exceder de 2,7 mg. Este tratamiento no debe utilizarse en aquellos niños cuya fase de crecimiento haya
prácticamente finalizado tras la pubertad.
Niños nacidos pequeños o con menor peso de lo esperado y con trastornos del crecimiento:
0,035 mg/kg de peso corporal al día ó 1,0 mg/m
2
de superficie corporal al día. Es importante continuar
el tratamiento hasta alcanzar la talla final. El tratamiento debe suspenderse tras el primer año si no hay
respuesta o si se alcanza la talla final y el crecimiento ha finalizado.
Adultos con deficiencia de hormona de crecimiento:
Si continúa utilizando Genotornorm Miniquick tras el tratamiento durante la infancia, debe empezar
con una dosis de 0,2-0,5 mg al día. Esta dosis debe ser incrementada o disminuida de forma gradual de
acuerdo a los resultados analíticos, así como a la respuesta clínica y los efectos adversos.
Si la deficiencia de hormona de crecimiento se inicia durante la edad adulta, debe iniciarse con 0,15-
0,3 mg al día. Esta dosificación debe incrementarse de forma gradual en función de los resultados
analíticos así como de la respuesta clínica y los efectos adversos. La dosis diaria de mantenimiento
rara vez excede de 1,0 mg al día. Las mujeres pueden requerir dosis más altas que los hombres. La
dosificación ha de ser monitorizada cada 6 meses. Los pacientes mayores de 60 años deben empezar
con dosis de 0,1-0,2 mg al día e ir incrementándola lentamente según las necesidades individuales.
Debe utilizarse la dosis mínima efectiva. La dosis de mantenimiento rara vez excede de 0,5 mg al día.
Siga las instrucciones indicadas por su médico.
Inyección de Genotonorm Miniquick
Genotonorm Miniquick se utiliza por vía subcutánea. Esto significa que se inyecta por medio de una
pequeña aguja en el tejido graso, justo por debajo de la piel. Su médico le enseñará a utilizar
Genotonorm Miniquick. Siempre utilice Genotonorm Miniquick tal y como su médico le ha indicado.
Consulte con su médico o farmacéutico si tiene alguna duda.
Por favor, lea las “Instrucciones de uso” que aparecen al final de este prospecto para obtener
información sobre cómo utilizar Genotonorm Miniquick. Si no puede recordar cómo ha de hacerlo, no
intente ponerse la inyección. Pida a su médico que vuelva a enseñarle.
Puede sacar la hormona de crecimiento de la nevera media hora antes de la inyección. Esto permite
que se atempere un poco y que la inyección le sea más cómoda.
Recuerde lavarse las manos y limpiarse la piel antes de inyectarse.
Póngase la inyección de hormona de crecimiento a la misma hora todos los días. Un buen momento
es la hora de irse a la cama ya que es fácil de recordar. También es normal tener un nivel más alto
de hormona de crecimiento por la noche.
La mayor parte de los pacientes utilizan los muslos o los glúteos para la inyección. Póngase la
inyección donde le haya enseñado su médico. El tejido graso de la piel puede disminuir de tamaño
en la zona de inyección. Para evitarlo, cambie el punto de inyección dentro de la misma zona cada
vez. Así le dará tiempo a la piel y a la zona bajo la piel a recuperarse entre una inyección y otra
antes de volver a inyectarse en el mismo punto.5
Si usa más Genotonorm Miniquick del que debiera
Si se inyecta más cantidad de la que debiera, consulte inmediatamente a su médico o farmacéutico.
Los niveles de azúcar en sangre pueden descender bruscamente y posteriormente aumentar a niveles
demasiado altos. Usted puede sentirse agitado, sudoroso, somnoliento o sentirse extraño y podría
marearse.
En caso de sobredosis o ingestión accidental, consulte inmediatamente a su médico o farmacéutico o
llame al Servicio de Información Toxicológica, teléfono 91 5620420, indicando el medicamento y la
cantidad ingerida.
Si olvidó administrarse Genotonorm Miniquick
No se administre una dosis doble para compensar las dosis olvidadas.
Es mejor que se inyecte la hormona de crecimiento de forma regular. Si olvidó administrarse una
dosis, póngase la siguiente inyección a la hora correspondiente del día siguiente. Anote las inyecciones
olvidadas y dígaselo a su médico en la siguiente revisión.
Si interrumpe el tratamiento con Genotonorm Miniquick
Consulte con su médico antes de interrumpir el tratamiento con Genotonorm Miniquick.
Si tiene cualquier otra duda sobre el uso de este producto, pregunte a su médico o farmacéutico.
4. POSIBLES EFECTOS ADVERSOS
Al igual que todos los medicamentos, Genotonorm Miniquick puede producir efectos adversos,
aunque no todas las personas los sufran.
Los efectos adversos frecuentes (pueden afectar hasta 1 de cada 10 pacientes) incluyen:
Formación de anticuerpos frente a la hormona de crecimiento inyectada, aunque esto no parece que
afecte a la acción de la hormona de crecimiento.
En niños:
-Enrojecimiento, picor o dolor temporal en el lugar de inyección.
En adultos:
-Entumecimiento / hormigueo.
-Rigidez en brazos y piernas, dolor en articulaciones, dolor muscular.
-Retención de líquidos (que se manifiesta en forma de dedos hinchados o hinchazón de los
tobillos). Estos síntomas pueden observarse al poco tiempo de comenzar el tratamiento, pero
desaparecen de forma espontánea o cuando se reduce la dosis.
Estos efectos adversos frecuentes en adultos pueden empezar en los primeros meses de tratamiento,
pudiendo desaparecer o bien de manera espontánea o bien si se reduce la dosis.
Los efectos adversos poco frecuentes (pueden afectar hasta 1 de cada 100 pacientes) incluyen:
En niños:
-Entumecimiento / hormigueo.
-Rigidez en brazos y piernas, dolor en articulaciones, dolor muscular.
-Retención de líquidos (que se manifiesta en forma de dedos hinchados o hinchazón de los
tobillos, durante un corto periodo de tiempo al comienzo del tratamiento).
En adultos:
-Dolor o sensación de quemazón en las manos o en las axilas (conocido como síndrome del
túnel carpiano).
Los efectos adversos raros (pueden afectar hasta 1 de cada 1.000 pacientes) incluyen:
-Diabetes mellitus tipo 2.
-Aumento de la presión intracraneal (que causa síntomas tales como fuerte dolor de cabeza,
problemas de visión o vómitos).6
Los efectos adversos muy raros (pueden afectar hasta 1 de cada 10.000 pacientes) incluyen:
-Leucemia.
La piel que hay alrededor del área de inyección puede volverse rugosa e irregular, pero esto no debería
ocurrir si la inyección se realiza en un lugar diferente cada vez.
Ha habido casos raros de muerte súbita en pacientes con síndrome de Prader-Willi. No obstante, no se
ha podido establecer relación entre estos casos y el tratamiento con Genotonorm Miniquick.
Si considera que alguno de los efectos adversos que sufre es grave o si aprecia cualquier efecto
adverso no mencionado en este prospecto, informe a su médico o farmacéutico.
Comunicación de efectos adversos
Si experimenta cualquier tipo de efecto adverso, consulte a su médico, farmacéutico o
enfermero, incluso si se trata de posibles efectos adversos que no aparecen en este prospecto.
También puede comunicarlos directamente a través del Sistema Español de
Farmacovigilancia de medicamentos de Uso Humano: https://www.notificaram.es.
Mediante la comunicación de efectos adversos usted puede contribuir a proporcionar más
información sobre la seguridad de este medicamento.
5. CONSERVACIÓN DE GENOTONORM MINIQUICK
Mantener fuera de la vista y del alcance de los niños.
No utilice este medicamento después de la fecha de caducidad que aparece en el envase como
MM/AAAA. La fecha de caducidad es el último día del mes que se indica.
Antes de la reconstitución:
Conservar en nevera (2ºC- 8ºC). No congelar. Conservar la jeringa en el embalaje exterior para
protegerla de la luz.
Antes de abrir, el producto puede mantenerse fuera de la nevera durante un periodo máximo de 6
meses a temperatura no superior a 25ºC. Debe anotarse en el embalaje exterior la fecha en la que se
saca el medicamento de la nevera y la nueva fecha de caducidad. Esta nueva fecha de caducidad nunca
debe exceder la fecha que inicialmente se indica en el embalaje exterior. Si no ha utilizado el
medicamento antes de la nueva fecha de caducidad, debe desecharlo.
Después de la fecha de reconstitución:
Utilizar inmediatamente o conservar en nevera (2ºC- 8ºC) durante 24 horas como máximo. No
congelar. Conservar la jeringa en el embalaje exterior para protegerla de la luz.
No utilice este medicamento si observa partículas o si la solución no es transparente.
No tire nunca las agujas ni las jeringas vacías a la basura normal. Cuando haya terminado de utilizar la
aguja, debe deshacerse de ella con cuidado de forma que nadie pueda utilizarla ni pincharse. Puede
conseguir un recipiente especial para agujas en el hospital o clínica.
Los medicamentos no se deben tirar por los desagües ni a la basura. Deposite los envases y los
medicamentos que no necesita en el Punto SIGRE de la farmacia. En caso de duda, pregunte a su
farmacéutico cómo deshacerse de los envases y de los medicamentos que no necesita. De esta forma,
ayudará a proteger el medio ambiente.
6. INFORMACIÓN ADICIONAL7
Composición de Genotonorm Miniquick
- El principio activo es somatropina*.
- Un vial contiene 0,2 mg, 0,4 mg, 0,6 mg, 0,8 mg, 1,0 mg, 1,2 mg, 1,4 mg, 1,6 mg, 1,8 mg, ó 2,0
mg de somatropina* en 0,25 ml después de la reconstitución, que corresponde a una
concentración de 0,8 mg, 1,6 mg, 2,4 mg, 3,2 mg, 4,0 mg, 4,8 mg, 5,6 mg, 6,4 mg, 7,2 mg y 8,0
mg/ml.
- Los demás componentes del polvo son: glicina (E640), manitol (E421), hidrógeno fosfato de
sodio anhidro (E339) y dihidrógenofosfato de disodio anhidro (E339).
- Los ingredientes del disolvente son: agua para preparaciones inyectables y manitol (E421).
*Obtenida en células de Escherichia coli por tecnología de ADN recombinante.
Aspecto del producto y contenido del envase
Polvo y disolvente para solución para inyección, en un vial de doble cámara que contiene el polvo en
una sección y el disolvente en la otra (0,2mg/0,25 ml, 0,4mg/0,25 ml, 0,6mg/0,25 ml, 0,8mg/0,25 ml,
1 mg/0,25 ml, 1,2mg/0,25 ml, 1,4 mg/0,25 ml, 1,6 mg/0,25 ml, 1,8 mg/0,25 ml ó 2,0 mg/0,25ml). El
vial está contenido en una jeringa. Tamaños de envase: 4, 7 ó 28 jeringas.
Puede que solamente estén comercializados algunos tamaños de envases
El polvo es blanco y el disolvente es transparente.
Titular de la autorización de comercialización
Pfizer, S.L.
Avda. de Europa 20-B
Parque Empresarial La Moraleja
28108 Alcobendas (Madrid), España.
Responsable de la fabricación
Pfizer Manufacturing Belgium NV/SA
Rijksweg, 12, B-2870
Puurs, Bélgica.
Este medicamento está autorizado en los Estados Miembros del EEE con las siguientes
denominaciones:
Genotropin Miniquick: Austria, Dinamarca, Alemania, Grecia, Irlanda, Italia, Portugal, Suecia, Reino
Unido.
Genotonorm Miniquick: Bélgica, Francia, Luxemburgo, España.
Este prospecto ha sido aprobado en septiembre 2013
La información detallada y actualizada de este medicamento está disponible en la página Web de la
Agencia Española de Medicamentos y Productos Sanitarios (AEMPS) http://www.aemps.gob.es/8
INSTRUCCIONES DE USO DE GENOTONORM MINIQUICK
Genotonorm Miniquick es una jeringa utilizada para mezclar y administrar una dosis única de
Genotonorm (hormona de crecimiento).
Genotonorm Miniquick se presenta precargado con un vial de doble cámara y una aguja. Si usted
necesita agujas adicionales, pida las mismas agujas Becton Dickinson Micro-finas que las que se
suministran con Miniquick. El volumen de inyección es siempre de 0,25 ml.
Genotonorm Miniquick es desechable; tras la administración de la dosis, deséchelo tal y como se
describe en el paso 6.
El dibujo inferior identifica sus diferentes componentes.
El vial de Genotonorm Miniquick contiene el polvo de hormona de crecimiento en una cámara y el
disolvente en la otra. Cuando se gira el émbolo en el sentido de las agujas del reloj, el polvo de
hormona de crecimiento y el disolvente se mezclan y el polvo se disuelve.
1. Desprenda el papel que cubre la aguja de inyección.. Coloque con firmeza la
aguja hasta que de con el tapón de goma. Gire la aguja de Genotonorm
Miniquick en el sentido de las agujas del reloj hasta que no pueda girar más.
2. Mantenga Genotonorm Miniquick con la aguja hacia arriba. Gire el émbolo
en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope.
NO AGITE la solución. Mezclar suavemente. Si agita la solución se puede
hacer espuma con la hormona de crecimiento y dañar el principio activo.
Compruebe que la solución está transparente y utilice únicamente soluciones
transparentes y libres de partículas.
3. Quite los capuchones exterior e interior de la aguja.
4. Pellizque con firmeza la zona donde se va a poner la inyección e introduzca
la aguja.
5. Inyecte presionando el émbolo todo lo que sea posible para inyectar todo el
contenido de Genotonorm Miniquick. Espere unos segundos antes de retirar
la aguja, para dar tiempo suficiente a que toda la hormona de crecimiento sea
inyectada.9
6. Después de la inyección, no intente tapar la aguja con el capuchón. Deseche
la jeringa con la aguja, y los capuchones exterior e interior siguiendo los
procedimientos habituales o las instrucciones dadas por su médico o
farmacéutico.
PREGUNTAS Y RESPUESTAS
Pregunta
¿Es un problema si veo burbujas de aire en la
jeringa?
¿Qué debo hacer si hay resistencia cuando giro el
émbolo (paso 2) o al poner la inyección (paso 5)?
¿Qué debo hacer si se daña la aguja o se dobla?
Respuesta
No. No es necesario sacar el aire de Genotonorm
Miniquick. La pequeña cantidad de aire en la
jeringa no afecta a la inyección.
La resistencia puede deberse a que la aguja se ha
insertado torcida sobre el tapón de goma.
Ponga cuidadosamente el capuchón protector
exterior (el que es de color blanco opaco) sobre
la aguja y gírelo en sentido contrario a las agujas
del reloj para quitar la aguja. Sujete la jeringa
Miniquick con el extremo sobre el que se coloca
la aguja hacia arriba y coloque la aguja derecha
sobre el extremo de la jeringa. Enrosque la aguja
en la jeringa.
Deseche la aguja y utilice una nueva con
Miniquick.

Las cookies son necesarias para el funcionamiento del sitio. Al acceder a mediProspectos.com, acepta el uso de ellas.  Aceptar  Más información